『荀子』性善と性悪

性善説といえば孟子で、性悪説といえば荀子である。

しかし、荀子が謂っていることは、持って生まれてきた物よりも、その後の環境や修練が大事だということである。

荀子は言う。

一日中、一人で一生懸命考えたが、それは、先生からほんの少し教えて貰ったことに及ばなかった。

また、爪先立って遠くを見たことがあったが、それは、高い所に登って見ることには及ばなかった。

高い所から手を振れば、手が長くなった訳ではないのに、遠い人からも見ることができる。

同じように、風向きに従って声を出せば、声が大きくなった訳ではないのに、はっきりと聞こえるようになる。

車を使えば、足の力が増すわけではないが、遠くまで行くことができる。

船を使えば、自分の能力とは関係なく河を渡ることができる。

君子は、生まれながら君子なのではない。

外部の力を借りて、自らを作り上げることによって、君子となるのである、と。

出典 (明治書院)新釈漢文大系 『荀子 上』 19頁

勸學篇第一

吾嘗終日而思矣、不如須臾之所學也。

吾嘗跂而望矣、不如登高之博見也。

登高而招、臂非加長也、而見者遠。

順風而呼、聲非加疾也、而聞者彰。

假輿馬者、非利足也、而致千里。

假舟楫者、非能水也、而絶江河。

君子生非異也、善假於物也。

吾、嘗て終日にして思へども、須臾(しゅゆ)の學ぶ所に如かざるなり。

吾、嘗て跂(つまだ)ちて望めども、高きに登るの博く見ゆるに如かざるなり。

高きに登りて招けば、臂(ひぢ)長を加ふるに非ざるなり、而るに見ゆる者遠し。

風に順ひて呼べば、聲(こゑ)疾を加ふるに非ざるなり、而るに聞ゆる者彰(あきら)かなり。

輿馬(よば)を假(か)る者は、足を利するに非ざるなり、而るに千里を致す。

舟楫(しうしふ)を假る者は、水に能(た)ふるに非ざるなり、而るに江河を絶す。 君子は生(せい)異なるに非ざるなり、善く物に假(か)ればなり。